اللّهُمّ هَذَا یَوْمٌ مُبَارَکٌ مَیْمُونٌ، وَ الْمُسْلِمُونَ فِیهِ
مُجْتَمِعُونَ فِی أَقْطَارِ أَرْضِکَ، یَشْهَدُ السّائِلُ مِنْهُمْ وَ
الطّالِبُ وَ الرّاغِبُ وَ الرّاهِبُ وَ أَنْتَ النّاظِرُ فِی
حَوَائِجِهِمْ، فَأَسْأَلُکَ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ وَ هَوَانِ مَا
سَأَلْتُکَ عَلَیْکَ أَنْ تُصَلّیَ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ.
وَ أَسْأَلُکَ اللّهُمّ رَبّنَا بِأَنّ لَکَ الْمُلْکَ، وَ لَکَ
الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ إِلّا أَنْتَ، الْحَلِیمُ الْکَرِیمُ الْحَنّانُ
الْمَنّانُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ، بَدِیعُ السّمَاوَاتِ وَ
الْأَرْضِ، مَهْمَا قَسَمْتَ بَیْنَ عِبَادِکَ الْمُؤْمِنِینَ مِنْ خَیْرٍ
أَوْ عَافِیَةٍ أَوْ بَرَکَةٍ أَوْ هُدًى أَوْ عَمَلٍ بِطَاعَتِکَ، أَوْ
خَیْرٍ تَمُنّ بِهِ عَلَیْهِمْ تَهْدِیهِمْ بِهِ إِلَیْکَ، أَوْ تَرْفَعُ
لَهُمْ عِنْدَکَ دَرَجَةً، أَوْ تُعْطِیهِمْ بِهِ خَیْراً مِنْ خَیْرِ
الدّنْیَا وَ الْآخِرَةِ أَنْ تُوَفّرَ حَظّی وَ نَصِیبِی مِنْهُ.
وَ أَسْأَلُکَ اللّهُمّ بِأَنّ لَکَ الْمُلْکَ وَ الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ
إِلّا أَنْتَ، أَنْ تُصَلّیَ عَلَى مُحَمّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ وَ
حَبِیبِکَ وَ صِفْوَتِکَ وَ خِیَرَتِکَ مِنْ خَلْقِکَ، وَ عَلَى آلِ
مُحَمّدٍ الْأَبْرَارِ الطّاهِرِینَ الْأَخْیَارِ صَلَاةً لَا یَقْوَى
عَلَى إِحْصَائِهَا إِلّا أَنْتَ، وَ أَنْ تُشْرِکَنَا فِی صَالِحِ مَنْ
دَعَاکَ فِی هَذَا الْیَوْمِ مِنْ عِبَادِکَ الْمُؤْمِنِینَ، یَا رَبّ
الْعَالَمِینَ، وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ لَهُمْ، إِنّکَ عَلَى کُلّ
شَیْءٍ قَدِیرٌ.
اللّهُمّ إِلَیْکَ تَعَمّدْتُ بِحَاجَتِی، وَ بِکَ أَنْزَلْتُ الْیَوْمَ
فَقْرِی وَ فَاقَتِی وَ مَسْکَنَتِی، وَ إِنّی بِمَغْفِرَتِکَ وَ
رَحْمَتِکَ أَوْثَقُ مِنّی بِعَمَلِی، وَ لَمَغْفِرَتُکَ وَ رَحْمَتُکَ
أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِی، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ، وَ تَوَلّ
قَضَاءَ کُلّ حَاجَةٍ هِیَ لِی بِقُدْرَتِکَ عَلَیْهَا، وَ تَیْسِیرِ
ذَلِکَ عَلَیْکَ، وَ بِفَقْرِی إِلَیْکَ، وَ غِنَاکَ عَنّی، فَإِنّی لَمْ
أُصِبْ خَیْراً قَطّ إِلّا مِنْکَ، وَ لَمْ یَصْرِفْ عَنّی سُوءاً قَطّ
أَحَدٌ غَیْرُکَ، وَ لَا أَرْجُو لِأَمْرِ آخِرَتِی وَ دُنْیَایَ سِوَاکَ.
اللّهُمّ مَنْ تَهَیّأَ وَ تَعَبّأَ وَ أَعَدّ وَ اسْتَعَدّ لِوِفَادَةٍ
إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ نَوَافِلِهِ وَ طَلَبَ نَیْلِهِ وَ
جَائِزَتِهِ، فَإِلَیْکَ یَا مَوْلَایَ کَانَتِ الْیَوْمَ تَهْیِئَتِی وَ
تَعْبِئَتِی وَ إِعْدَادِی وَ اسْتِعْدَادِی رَجَاءَ عَفْوِکَ وَ رِفْدِکَ
وَ طَلَبَ نَیْلِکَ وَ جَائِزَتِکَ.
اللّهُمّ فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ، وَ لَا تُخَیّبِ
الْیَوْمَ ذَلِکَ مِنْ رَجَائِی، یَا مَنْ لَا یُحْفِیهِ سَائِلٌ وَ لَا
یَنْقُصُهُ نَائِلٌ، فَإِنّی لَمْ آتِکَ ثِقَةً مِنّی بِعَمَلٍ صَالِحٍ
قَدّمْتُهُ، وَ لَا شَفَاعَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ إِلّا شَفَاعَةَ
مُحَمّدٍ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمْ سَلَامُکَ.
أَتَیْتُکَ مُقِرّاً بِالْجُرْمِ وَ الْإِسَاءَةِ إِلَى نَفْسِی،
أَتَیْتُکَ أَرْجُو عَظِیمَ عَفْوِکَ الّذِی عَفَوْتَ بِهِ عَنِ
الْخَاطِئِینَ، ثُمّ لَمْ یَمْنَعْکَ طُولُ عُکُوفِهِمْ عَلَى عَظِیمِ
الْجُرْمِ أَنْ عُدْتَ عَلَیْهِمْ بِالرّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ.
فَیَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ، وَ عَفْوُهُ عَظِیمٌ، یَا عَظِیمُ یَا
عَظِیمُ، یَا کَرِیمُ یَا کَرِیمُ، صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ وَ
عُدْ عَلَیّ بِرَحْمَتِکَ وَ تَعَطّفْ عَلَیّ بِفَضْلِکَ وَ تَوَسّعْ
عَلَیّ بِمَغْفِرَتِکَ.
اللّهُمّ إِنّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِکَ وَ أَصْفِیَائِکَ وَ
مَوَاضِعَ أُمَنَائِکَ فِی الدّرَجَةِ الرّفِیعَةِ الّتِی اخْتَصَصْتَهُمْ
بِهَا قَدِ ابْتَزّوهَا، وَ أَنْتَ الْمُقَدّرُ لِذَلِکَ، لَا یُغَالَبُ
أَمْرُکَ، وَ لَا یُجَاوَزُ الْمَحْتُومُ مِنْ تَدْبِیرِکَ
کَیْفَ شِئْتَ وَ أَنّى شِئْتَ، وَ لِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ غَیْرُ
مُتّهَمٍ عَلَى خَلْقِکَ وَ لَا لِإِرَادَتِکَ حَتّى عَادَ صِفْوَتُکَ وَ
خُلَفَاؤُکَ مَغْلُوبِینَ مَقْهُورِینَ مُبْتَزّینَ، یَرَوْنَ حُکْمَکَ
مُبَدّلًا، وَ کِتَابَکَ مَنْبُوذاً، وَ فَرَائِضَکَ مُحَرّفَةً عَنْ
جِهَاتِ أَشْرَاعِکَ، وَ سُنَنَ نَبِیّکَ مَتْرُوکَةً.
اللّهُمّ الْعَنْ أَعْدَاءَهُمْ مِنَ الْأَوّلِینَ وَ الْآخِرِینَ، وَ
مَنْ رَضِیَ بِفِعَالِهِمْ وَ أَشْیَاعَهُمْ وَ أَتْبَاعَهُمْ.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ، إِنّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ،
کَصَلَوَاتِکَ وَ بَرَکَاتِکَ وَ تَحِیّاتِکَ عَلَى أَصْفِیَائِکَ
إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ، وَ عَجّلِ الْفَرَجَ وَ الرّوْحَ وَ
النّصْرَةَ وَ التّمْکِینَ وَ التّأْیِیدَ لَهُمْ.
اللّهُمّ وَ اجْعَلْنِی مِنْ أَهْلِ التّوْحِیدِ وَ الْإِیمَانِ بِکَ، وَ
التّصْدِیقِ بِرَسُولِکَ، وَ الْأَئِمّةِ الّذِینَ حَتَمْتَ طَاعَتَهُمْ
مِمّنْ یَجْرِی ذَلِکَ بِهِ وَ عَلَى یَدَیْهِ، آمِینَ رَبّ الْعَالَمِینَ.
اللّهُمّ لَیْسَ یَرُدّ غَضَبَکَ إِلّا حِلْمُکَ، وَ لَا یَرُدّ سَخَطَکَ
إِلّا عَفْوُکَ، وَ لا یُجِیرُ مِنْ عِقَابِکَ إِلّا رَحْمَتُکَ، وَ لَا
یُنْجِینِی مِنْکَ إِلّا التّضَرّعُ إِلَیْکَ وَ بَیْنَ یَدَیْکَ، فَصَلّ
عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ، وَ هَبْ لَنَا یَا إِلَهِی مِنْ لَدُنْکَ
فَرَجاً بِالْقُدْرَةِ الّتِی بِهَا تُحْیِی أَمْوَاتَ الْعِبَادِ، وَ
بِهَا تَنْشُرُ مَیْتَ الْبِلَادِ.
وَ لَا تُهْلِکْنِی یَا إِلَهِی غَمّاً حَتّى تَسْتَجِیبَ لِی، وَ
تُعَرّفَنِی الْإِجَابَةَ فِی دُعَائِی، وَ أَذِقْنِی طَعْمَ الْعَافِیَةِ
إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِی، وَ لَا تُشْمِتْ بِی عَدُوّی، وَ لَا تُمَکّنْهُ
مِنْ عُنُقِی، وَ لَا تُسَلّطْهُ عَلَیّ
إِلَهِی إِنْ رَفَعْتَنِی فَمَنْ ذَا الّذِی یَضَعُنِی، وَ إِنْ
وَضَعْتَنِی فَمَنْ ذَا الّذِی یَرْفَعُنِی، وَ إِنْ أَکْرَمْتَنِی فَمَنْ
ذَا الّذِی یُهِینُنِی، وَ إِنْ أَهَنْتَنِی فَمَنْ ذَا الّذِی
یُکْرِمُنِی، وَ إِنْ عَذّبْتَنِی فَمَنْ ذَا الّذِی یَرْحَمُنِی، وَ إِنْ
أَهْلَکْتَنِی فَمَنْ ذَا الّذِی یَعْرِضُ لَکَ فِی عَبْدِکَ، أَوْ
یَسْأَلُکَ عَنْ أَمْرِهِ، وَ قَدْ عَلِمْت
أَنّهُ لَیْسَ فِی حُکْمِکَ ظُلْمٌ، وَ لَا فِی نَقِمَتِکَ عَجَلَةٌ، وَ
إِنّمَا یَعْجَلُ مَنْ یَخَافُ الْفَوْتَ، وَ إِنّمَا یَحْتَاجُ إِلَى
الظّلْمِ الضّعِیفُ، وَ قَدْ تَعَالَیْتَ یَا إِلَهِی عَنْ ذَلِکَ عُلُوّاً
کَبِیراً.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ، وَ لَا تَجْعَلْنِی
لِلْبَلَاءِ غَرَضاً، وَ لَا لِنَقِمَتِکَ نَصَباً، وَ مَهّلْنِی، وَ
نَفّسْنِی، وَ أَقِلْنِی عَثْرَتِی، وَ لَا تَبْتَلِیَنّی بِبَلَاءٍ عَلَى
أَثَرِ بَلَاءٍ، فَقَدْ تَرَى ضَعْفِی وَ قِلّةَ حِیلَتِی وَ تَضَرّعِی
إِلَیْکَ.
أَعُوذُ بِکَ اللّهُمّ الْیَوْمَ مِنْ غَضَبِکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِذْنِی.
وَ أَسْتَجِیرُ بِکَ الْیَوْمَ مِنْ سَخَطِکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَجِرْنِی
وَ أَسْأَلُکَ أَمْناً مِنْ عَذَابِکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ آمِنّی.
وَ أَسْتَهْدِیکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ اهْدِنِی
وَ أَسْتَنْصِرُکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ انْصُرْنِی.
وَ أَسْتَرْحِمُکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْحَمْنِی
وَ أَسْتَکْفِیکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ اکْفِنِی
وَ أَسْتَرْزِقُکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِی
وَ أَسْتَعِینُکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِنّی.
وَ أَسْتَغْفِرُکَ لِمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِی، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ اغْفِرْ لِی.
وَ أَسْتَعْصِمُکَ، فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ اعْصِمْنِی،
فَإِنّی لَنْ أَعُودَ لِشَیْءٍ کَرِهْتَهُ مِنّی إِنْ شِئْتَ ذَلِکَ.
یَا رَبّ یَا رَبّ، یَا حَنّانُ یَا مَنّانُ، یَا ذَا الْجَلَالِ وَ
الْإِکْرَامِ، صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ اسْتَجِبْ لِی جَمِیعَ مَا
سَأَلْتُکَ وَ طَلَبْتُ إِلَیْکَ وَ رَغِبْتُ فِیهِ إِلَیْکَ، وَ أَرِدْهُ
وَ قَدّرْهُ وَ اقْضِهِ وَ أَمْضِهِ، وَ خِرْ لِی فِیمَا تَقْضِی مِنْهُ،
وَ بَارِکْ لِی فِی ذَلِکَ، وَ تَفَضّلْ عَلَیّ بِهِ، وَ أَسْعِدْنِی بِمَا
تُعْطِینِی مِنْهُ، وَ زِدْنِی مِنْ فَضْلِکَ وَ سَعَةِ مَا عِنْدَکَ،
فَإِنّکَ وَاسِعٌ کَرِیمٌ، وَ صِلْ ذَلِکَ
بِخَیْرِ الْآخِرَةِ وَ نَعِیمِهَا، یَا أَرْحَمَ الرّاحِمِینَ. ثُمّ
تَدْعُو بِمَا بَدَا لَکَ، وَ تُصَلّی عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ أَلْفَ
مَرّةٍ هَکَذَا کَانَ یَفْعَلُ عَلَیْهِ السّلَامُ.
ترجمه :
خدایا این، روزى مبارک و با میمنت است و مسلمین در اطراف زمین تو در این
روز مجتمعند: مسئلت کننده و خواهنده و امیدوار و ترسنده ایشان، همه در یکجا
براى نماز حاضر مىشوند، و ناظر در حوائج ایشان توئى. پس ترا به جود و
کرمت و آسانى مسئلتم پیش تو - سؤال مىکنم که بر محمد و آلش رحمت فرستى. و
اى بار خداى، اى پروردگار ما - به عنوان آنکه پادشاهى و ستایش ترا است، و
جز تو معبودى نیست و تو بردبار و بزرگوار و مهربان و نعمت بخش و صاحب جلال و
اکرام و پدید آورنده آسمانها و زمینى از تو مىخواهم که بهره و نصیب مرا
سرشار سازى: از هر نیکى یا عافیت یا برکت یا هدایت یا توفیق طاعت یا خیرى
که بر محمد و آلش انعام مىکنى، و بوسیله آن بسوى خود هدایتشان مىنمائى.
یا درجهاى که پیش خود براى ایشان بلند مىسازى، یا بوسیله آن بهرهاى از
دنیا و آخرت به ایشان همى بخشى.
خدایا به عنوان آنکه پادشاهى و ستایش ترا است که معبودى جز تو نیست، از تو
مسئلت مىکنم که رحمت فرستى بر محمد: بنده و فرستاده و دوست و برگزیدهات،
و مختار از آفریدگانت، و بر آل محمد که نیکوکاران، و پاکان و خیر خواهانند
چنان رحمتى که کسى جز تو شمردن آن را نتواند، و از تو مسئلت مىکنم که ما
را در دعاى شایسته هر یک از بندگان مؤمنت که در این روز ترا بخواند شریک
سازى.
اى پروردگار جهانیان، و اینکه ما و ایشان را بیامرزى زیرا تو به هر چیز قدرت بىپایان دارى.
خدایا حاجتم را بسوى تو آوردهام، و بار فقر و فاقه و مسکنتم را در این
روز بر در خانه تو فرو نهادهام، و من به آمرزش و رحمت تو مطمئنترم تا به
عمل خود، و آمرزش و رحمت تو وسیعتر از گناهان من است. پس رحمت فرست بر محمد
و آلش، و بر آوردن هر حاجتى را که دارم. به قدرتت بر آن، و آسان بودنش بر
تو، و به سبب احتیاج من بتو و بىنیازى تو از من - تو خود بر عهده گیر.
زیرا که من هرگز به خیرى نرسیدهام، مگر از جانب تو. و هرگز کسى بدییى را
از من برنگردانده است مگر تو. و در کار آخرت و دنیاى خود به کسى امید ندارم
غیر از تو.
خدایا هر کس براى کوچ کردن بسوى مخلوقى - به امید صله و عطایاى او و طلب
بخشش و جایزه او - آماده و مهیا و معد و مستعد شود، پس مهیا شدن و ساز و
برگ ساختن و آماده کردن و آماده شدن من، امروز، به امید عفو و صله تو و طلب
بخشش و جایزه تو است .
خدایا پس بر محمد و آل محمد رحمت فرست. و در این روز آن امید مرا مبدل به
ناامیدى مکن، اى کسى که خواهش خواهندهاى او را از عطا باز نمىدارد. و
بخشیدن عطائى از توانگریش نمىکاهد. زیرا که من از جهت اطمینانم به کردار
شایستهاى که از خود پیش فرستاده باشم بسوى تو نیامدهام، مگر به امید
شفاعت محمد و اهل بیت او، که صلوات و سلامت بر او و بر ایشان باد. من اکنون
بسوى تو آمدهام در حالى که به گناه و بدى در باره خود اقرار دارم. بسوى
تو آمدهام در حالى که همان عفو بزرگ را چشم همى دارم که بوسیله آن از خطا
کاران در گذشتهاى، از این روى طول توقفشان بر گناه بزرگ، ترا از آن باز
نداشته که دو باره رحمت و آمرزش را به ایشان عطا کنى. پس، اى کسى که رحمتت
پهناور و عفوت عظیم است. اى عظیم! اى عظیم! اى کریم! اى کریم! بر محمد و آل
محمد رحمت فرست، و به رحمت خود بر من تفضل فرماى و به فضل خود بر من شفقت
کن، و به آمرزشت بر من گشایش بخش.
خدایا این مقام [ خلافت و القاء خطبه و اقامه نماز عید ] مخصوص خلفاى تو و
برگزیدگان تو، و این پایگاههاى مخصوص امناء تو - در درجه رفیعى که ایشان
را بدان اختصاص دادهاى - از طرف غاصبین دستخوش سلب و نهب گشته است، و
تقدیر کننده آن تویى. فرمان تو مغلوب نمىگردد، و از تدبیر قطعیت هر طور
بخواهى و هر زمان که بخواهى تجاوز نمىشود. و به سبب امرى که تو آن را بهتر
مىدانى چنین تقدیر فرمودهاى، و تو در آفرینش و اراده خود متهم نیستى، و
کار این سلب و نهب تا آنجا گسترش یافته که برگزیدگان و خلفاى تو مغلوب و
مقهور و مسلوب الحق شدهاند، در حالتى که حکم ترا تبدیل یافته و کتاب ترا
دور افتاده و واجباتت را از طریقههاى تو، تحریف شده و سنتهاى پیغمبرت را
متروک مىبینند.
خدایا دشمنان ایشان را از اولین و آخرین و هر که را به اعمال ایشان خشنود
شده و شیعیان و پیروانشان را بدست عذاب بسپار، و از رحمت خود محروم بدار.
خدایا بر محمد و آل او رحمت فرست - زیرا که توئى ستوده بزرگوار - از
آنگونه رحمتها و برکتها و درودها که به برگزیدگانت: ابراهیم و آل ابراهیم
فرستادهاى، و در گشایش آسایش و نصرت و تمکین و تأیید ایشان تعجیل فرماى .
خدایا مرا از اهل توحید و ایمان به خود و تصدیق به پیغمبر خود و امامانى
که طاعتشان را واجب ساختهاى قرار ده از آنگونه امامان که برنامه توحید و
ایمان و تصدیق بوسیله و به دستهاى ایشان اجرإ؛ییّّ مىشود، دعایم را مستجاب
کن، اى پروردگار جهانیان .
خدایا خشم ترا جز حلمت و شدت غضبت را جز عفوت باز نمىگرداند، و غیر از
رحمتت از عقابت زنهار نمىدهد، و مرا جز تضرع بتو و در برابر تو نجات
نمىبخشد. پس بر محمد و آل محمد رحمت فرست، و ما را اى معبود من، از جانب
خود با آن قدرت که بوسیله آن مردگان بندگان را زنده مىسازى، و سرزمینهاى
مرده را زندگى مىبخشى، گشایشى ببخش. و مرا - اى معبود من - از اندوه هلاک
مساز تا دعایم را مستجاب کنى، و اجابت دعایم را بر من اعلام کنى. و تا
پایان زندگیم طعم عافیت را بمن بچشان، و دشمن را بر من شاد منماى، و او را
بر گردنم - اى خداى من - سوار مکن، و بر من مسلط مساز، اى معبود من اگر تو
مرا بلند گردانى پس کیست که پستم کند؟ و اگر تو مرا پست کنى پس کیست که
مرا بلند گرداند و اگر تو مرا گرامى دارى، پس کیست که خوارم کند؟ و اگر تو
مرا خوار دارى، پس کیست که گرامیم دارد؟ و اگر تو مرا عذاب کنى پس کیست که
بر من رحم آورد؟ و اگر تو مرا تسلیم هلاک کنى، پس کیست که در باره بندهات
اعتراض نماید؟ یا ترا از کارش سؤال کند؟ و من دانستهام که در حکم تو ستمى و
در عقوبتت شتابى نیست و جز این نیست که آن کس شتاب مىکند که از فوت شدن
فرصت بترسد، و جز این نیست که نیازمند به ستم کسى است که ناتوان باشد و تو -
اى معبود من - از آن صفات بسیار برترى .
خدایا، رحمت فرست بر محمد و آل محمد، و مرا آماج بلا و نشانه عقوبت مساز، و
مرا مهلت ده، و اندوهم را بزداى، و از لغزشم در گذر، و به بلائى دنبال
بلائى مبتلایم مکن، زیرا تو ناتوانى و بیچارگى و زارى مرا در پیشگاه خود
مىبینى.
خدایا، در این روز از خشم تو به تو پناه مىبرم، پس بر محمد و آلش رحمت
فرست، و مرا پناه ده، و در این روز از خشم تو از تو زینهار مىطلبم، پس بر
محمد و آلش رحمت فرست، و مرا زینها بخش و من ایمنى از عذابت را از تو هدایت
همى جویم، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا رهبرى کن، و از تو یارى
مىخواهم، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا یارى فرماى، و از تو رحمت
مىطلبم، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و بر من رحمت آور، و از تو بىنیازى
مىجویم، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا بىنیاز کن، و از تو طلب روزى
مىکنم، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا روزى ببخش و از تو کمک مىطلبم.
پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا اعانت کن، و براى گناهان پیشینم از تو
آمرزش مىخواهم، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا بیامرز، و از تو طلب
نگهدارى مىکنم، پس بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا نگهدار. زیرا که اگر
مشیت تو تعلق گیرد من هرگز به کارى که تو آن را از من ناپسند دارى باز
نخواهم گشت. اى پروردگار من، اى پروردگار من، اى مهربان! اى بخشنده نعمتها،
اى صاحب جلال و اکرام، بر محمد و آلش رحمت فرست، و همه آنچه را که از تو
مسئلت کردهام، و از تو طلبیدهام و براى آن روى دل بسوى تو آوردهام،
برایم به اجابت برسان و آن را بخواه، و مقدر کن، و به مقتضاى آن فرمان
بران، و آن را بگذران و در آنچه بر من حکم مىکنى خیر مرا قرار ده، و مرا
در آن برکت بخش و بوسیله آن در بارهام تفضل فرماى، و مرا به آنچه که از آن
عطا مىکنى نیکبخت بساز، و از فضل خود و از خیرات پهناورى که نزد تو است
بر من بیفزاى، زیرا تو - توانگر و کریمى، و آن را به خیر و نعمت آن جهان
پیوسته ساز، اى مهربانترین مهربانان.
سپس: هر چه مىخواهى بخواه و هزار بار بر محمد و آلش صلوات فرست، که حضرت سجاد علیهالسلام چنین مىکرد.