26- نیایش، در باره همسایگان و دوستانش هنگامى که از ایشان یاد مىکرد
(26) وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السّلَامُ لِجِیرَانِهِ وَ أَوْلِیَائِهِ إِذَا ذَکَرَهُمْ:
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ تَوَلّنِی فِی جِیرَانِی وَ
مَوَالِیّ الْعَارِفِینَ بِحَقّنَا، وَ الْمُنَابِذِینَ لِأَعْدَائِنَا
بِأَفْضَلِ وَلَایَتِکَ.
وَ وَفّقْهُمْ لِإِقَامَةِ سُنّتِکَ، وَ الْأَخْذِ بِمَحَاسِنِ أَدَبِکَ
فِی إِرْفَاقِ ضَعِیفِهِمْ، وَ سَدّ خَلّتِهِمْ، وَ عِیَادَةِ مَرِیضِهِمْ،
وَ هِدَایَةِ مُسْتَرْشِدِهِمْ، وَ مُنَاصَحَةِ مُسْتَشِیرِهِمْ، وَ
تَعَهّدِ قَادِمِهِمْ، وَ کِتْمَانِ أَسْرَارِهِمْ، وَ سَتْرِ
عَوْرَاتِهِمْ، وَ نُصْرَةِ مَظْلُومِهِمْ، وَ حُسْنِ مُوَاسَاتِهِمْ
بِالْمَاعُونِ، وَ الْعَوْدِ عَلَیْهِمْ بِالْجِدَةِ وَ الْإِفْضَالِ، وَ
إِعْطَاءِ مَا یَجِبُ لَهُمْ قَبْلَ السّؤَالِ
وَ اجْعَلْنِی اللّهُمّ أَجْزِی بِالْإِحْسَانِ مُسِیئَهُمْ، وَ أُعْرِضُ
بِالتّجَاوُزِ عَنْ ظَالِمِهِمْ، وَ أَسْتَعْمِلُ حُسْنَ الظّنّ فِی
کَافّتِهِمْ، وَ أَتَوَلّى بِالْبِرّ عَامّتَهُمْ، وَ أَغُضّ بَصَرِی
عَنْهُمْ عِفّةً، وَ أُلِینُ جَانِبِی لَهُمْ تَوَاضُعاً، وَ أَرِقّ عَلَى
أَهْلِ الْبَلَاءِ
مِنْهُمْ رَحْمَةً، وَ أُسِرّ لَهُمْ بِالْغَیْبِ مَوَدّةً، وَ أُحِبّ
بَقَاءَ النّعْمَةِ عِنْدَهُمْ نُصْحاً، وَ أُوجِبُ لَهُمْ مَا أُوجِبُ
لِحَامّتِی، وَ أَرْعَى لَهُمْ مَا أَرْعَى لِخَاصّتِی.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِی مِثْلَ ذَلِکَ
مِنْهُمْ، وَ اجْعَلْ لِی أَوْفَى الْحُظُوظِ فِیمَا عِنْدَهُمْ، وَ
زِدْهُمْ بَصِیرَةً فِی حَقّی، وَ مَعْرِفَةً بِفَضْلِی حَتّى یَسْعَدُوا
بِی وَ أَسْعَدَ بِهِمْ، آمِینَ رَبّ الْعَالَمِینَ.
ترجمه :
خدایا بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا به بهترین وجهى در رعایت حق
همسایگان و دوستانم که به حق ما عارف و با دشمنان ما مخالفند اعانت کن، و
ایشان را در اصلاح خودشان براى برپاداشتن سنت و فرا گرفتن آداب پسندیده
خودت در ارفاق به ضعیف، و جبران فقر، و عیادت بیمار، و راهنمائى هدایت جوى،
و نصیحت مشورت کننده، و دیدن کردن از تازه وارد، و پنهان داشتن اسرار و
پوشاندن عیبها، و یارى مظلوم، و حسن مواسات در مایحتاج و ابزار خانه و نفع
رساندن بوسیله عطیه و بخشش فراوان، و بخشیدن ضروریات زندگى به یکدیگر پیش
از سؤال، موفق دار. و مرا نیز.
خدایا بر آن دار که بدکردارشان را به نیکى پاداش دهم، و از ستمکارشان به
عفو و اغماض در گذرم، و خوش بینى را در باره همه ایشان بکار بندم. و دست
مهر و شفقت بالاى سرشان بگشایم و دیدهام را به آئین عفت از ایشان فرو
پوشم، و از سر فروتنى با ایشان سازش و نرمش کنم، و بر مبتلایانشان از سر
مهر دلسوزى کنم و در غیابشان دوستى خود را ظاهر سازم، و از روى اخلاص بقاء
نعمت رانزد ایشان دوست بدارم، و هر چه در باره خویشان خود مقرر مىدارم در
باره ایشان نیز برقرار سازم، و آنچه در باره خواص خود منظور مىکنم نسبت به
ایشان نیز منظور دارم.
خدایا بر محمد و آلش رحمت فرست، و مرا نیز از جانب ایشان رفتارى از این
گونه نصیب فرماى، و کاملترین بهرهها را در آنچه نزد ایشان است برایم مقرر
ساز و بصیرتشان را در حق من و معرفتشان را به فضل من بیفزاى، تا ایشان
بوسیله من سعادتمند شوند و من بوسیله ایشان نیکبخت گردم دعایم را مستجاب
فرماى اى پروردگار جهانیان.